jueves, 27 de agosto de 2009

Frases célebres: mi tata

Ya el título os da una idea de quién pronunció la frase célebre del día de hoy: mi tata, la que, junto con mi abuela (que en paz descanse), me crió de pequeña porque mis padres trabajaban:

"Mi hijo se ha estado medecinando"

Claro, la mujer se refería a que su hijo se estaba medicando (por un problema de alopecia que no viene al caso), pero como para ella nunca existieron los medicamentos sino las medecinas...

Lo mejor es cuando la tata se junta con La Dolores, ellas dos hablando pueden hacerte escribir un diccionario en menos de dos horas sólo con expresiones típicas de mi pueblo, de su barrio, de su calle o de su propia cosecha. ¡Son las mejores!

lunes, 17 de agosto de 2009

¿Esto es Cultura? Cuestiones mayúsculas

Ésta es una discusión que mantengo con casi toda persona con la que hablo Ortografía y esas cosas: ¿Se acentúan las mayúsculas?

La respuesta de todos es la misma: NO. ¡Anda! ¡Ahora a pelearse con ellos y explicarles (y convencerles) de qué va el tema!

Esta misma respuesta es la que dan a dicha pregunta los encargados de Cultura en Dos Hermanas, mi pueblo, que por habitantes es ciudad pero por inteligencia se queda en pueblo (evidentemente no lo digo pa' meterme con nadie, que yo soy de aquí). Bueno, he aquí la prueba de la cultura de mi pueblo:









No, no es que se le haya caído la tilde, nunca la tuvo... ni creo que la tenga.


1. Cuestiones formales generales
1.1. El empleo de la mayúscula no exime de poner la tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación: ÁFRICA, África. Únicamente las siglas, que se escriben enteramente en mayúsculas, no llevan nunca tilde: CIA (del ingl. Central Intelligence Agency), y no CÍA.

viernes, 14 de agosto de 2009

¿Qué se puede decir ante esto?



Lo encontré gracias a mi amigo Agu al que fuimos a llevar a la estación de trenes de El Puerto de Sta María. Jolín, nunca había visto algo así...

Yo sabía que los de Jerez son muy especiales (tengo muchos amigos jerezanos, lo digo con todo el cariño) pero... ¿tanto como para cambiar las reglas de ortografía?

domingo, 2 de agosto de 2009

Los 4 magníficos: porque, porqué, por qué, por que

Ayer estuve en una fiesta de esas en la que todos los invitados van vestidos de blanco. Yo, como no me pierdo una, allí estaba, con mi grupo de amigos del cole celebrando el cumpleaños de José Miguel.

Le regalamos un libro y a la hora de escribir una dedicatoria vino el problema de los porqués. Aposté 50 euros con mi amiga Ele a que había cuatro tipos de porqués y no tres. Ella me avisó de antemano de que no me los pagaría si yo ganaba... =(

He acudido a mi amigo el Diccionario Panhispánico de dudas y he aquí el resultado de la apuesta:

porque: conjunción subordinante átona que se emplea como conjunción causal o final.
por que: combinación del pronombre relativo que precedido de la preposición por.
porqué: sustantivo que significa 'causa o motivo'.
por qué: combinación de la preposición por y el pronombre o adjetivo interrogativo o exclamativo qué.

He ganado, ¡quiero mi premio!

sábado, 25 de julio de 2009

Alunizar

Creo que he sido de las pocas que no ha hecho referencia al cuadragésimo aniversario de la llegada del hombre a la Luna.

Escuchamos muchas veces en las Noticias que un coche ha alunizado, refiriéndose a que, los muy listos, han empotrado el coche en la luna de un escaparate para apropiarse de todo lo que les venga bien. Estos amigos de lo ajeno...

Pero resulta que el DRAE define el verbo alunizar como Dicho de una nave espacial o de un tripulante de ella: Posarse en la superficie de la Luna. No hay ninguna acepción más.

Si buscamos la definición que este diccionario da para luna, no es hasta la acepción 6 cuando se hace referencia a ese cristal del que se habla en las noticias.

Cuán importante será el alunizaje en la Luna que ocupa los primeros puestos en el ranking de definiciones de nuestra Real Academia Española de la Lengua. Seguro que a ellos, visto lo visto, no hay que preguntarles sobre el mito de la conspiración lunar.

jueves, 16 de julio de 2009

Consulta2: malamente; licenciatura EN

Una nueva entrega de Consulta2. Pablo Murube pregunta si es correcto el uso del adverbio malamente y Fernando (Nono) duda entre los usos Licenciatura EN o Licenciatura DE. Gracias a ambos.

Remito a las palabras que, amablemente, me remiten desde la RAE:

1. La actual edición del Diccionario académico (2001) recoge el adverbio MALAMENTE con el significado de 'mal', y su empleo es perfectamente correcto en nuestro idioma.
jemplo: Su sacrificio fue malamente recompensado.

2. Normalmente se emplea la preposición EN casos como los que siguen: Soy licenciado EN Biología. Eres doctor EN Filología.Y con las voces LICENCIATURA y DIPLOMATURA lo mismo: Obtuvo una licenciatura EN Filología Inglesa. Su licenciatura EN Matemáticas fue un triunfo.

martes, 14 de julio de 2009

¡Cuidado! ¡Detrás de ti!

En muchas ocasiones incurrimos en el error de decir *Detrás mío, *Encima suyo...

El error está en equiparar construcciones del tipo detrás de María con construcciones del tipo la casa de María. Veamos la diferencia entre ambas y cómo saber si lo estamos diciendo bien:

la casa de María = su casa o la casa suya

Pero los adverbios no admiten la modificación descrita arriba por lo que detrás de María no equivale a *su detrás, así que no es admisible decir *detrás suya ni *detrás suyo.

Para no equivocarse, pueden resultar útiles los ejemplos que muestra el RAE :
Estoy al lado de María > Estoy a su lado > Estoy al lado suyo (CORRECTO)
Giraban alrededor de ti > Giraban a tu alrededor > Giraban alrededor tuyo (CORRECTO)

pero

Estoy detrás de María > *Estoy en su detrás > Estoy detrás suyo/suya (INCORRECTO)
Vive cerca de ti > *Vive en tu cerca > Vive cerca tuyo/tuya (INCORRECTO)