<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357</id><updated>2012-02-17T05:02:40.797+01:00</updated><category term='Gazapos'/><category term='coeducación'/><category term='coma'/><category term='Frases célebres'/><category term='así mismo'/><category term='bajar abajo'/><category term='ortografía'/><category term='léxico andaluz'/><category term='sexo y género'/><category term='a sí mismo'/><category term='Luna'/><category term='Mis juguetes las palabras'/><category term='andaluz'/><category term='Panhispánico'/><category term='subir arriba'/><category term='español'/><category term='consulta2'/><category term='cruzada'/><category term='caer'/><category term='mayúscula'/><category term='asimismo'/><title type='text'>No ni ná</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>25</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7468564056004282342</id><published>2009-12-10T11:28:00.002+01:00</published><updated>2009-12-10T11:39:31.387+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><title type='text'>José Manuel</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Un seguidor de este blog, Rampy, lanzaba la siguiente duda:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ayer estaba haciendo un comentario a un amigo mío también bloggero y a la hora de poner su nombre (se llama Jose Manuel), se me ocurrió una duda.&lt;br /&gt;¿Es correcto decir en castellano Jose Manuel, o tenemos que decir José Manuel? ¿Qué dice la norma de la Academia al respecto? &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En el &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=jose"&gt;Diccionario Panhispánico de dudas &lt;/a&gt;no hay ninguna sección sobre nombres propios. Pero sí en un apartado de acentuación podemos encontrar la siguiente información:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Algunas palabras carecen de sílaba tónica, por lo que se unen, a efectos de pronunciación, a la palabra tónica que las sigue o a la que las precede, formando con ella un grupo acentual. Estas voces que carecen de independencia fónica se denominan «palabras clíticas» o «clíticos»; si se agrupan con la palabra tónica siguiente, se llaman «proclíticos»: &lt;em&gt;en mi casa&lt;/em&gt; [enmikása]; si lo hacen con la palabra tónica precedente, se llaman «enclíticos»: &lt;em&gt;dímelo&lt;/em&gt; [dímelo] [...] También suele ser átono el primer elemento de los nombres de pila compuestos: &lt;em&gt;José Luis&lt;/em&gt; [joseluís] [...].&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Podemos deducir, por tanto, que en José Manuel, la tilde colocada en el primer nombre es correcta ya que guarda las normas de acentuación del español. Simplemente es una palabra que, al unirse con un segundo nombre para formar un nombre compuesto, resulta no tener sílaba tónica.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7468564056004282342?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7468564056004282342/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/12/jose-manuel.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7468564056004282342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7468564056004282342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/12/jose-manuel.html' title='José Manuel'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-886517707826463017</id><published>2009-11-12T10:27:00.002+01:00</published><updated>2009-11-12T10:31:49.343+01:00</updated><title type='text'>Paradoja de letras</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ezequiasdelcopon.com/Ultimahora/Images/carcel_de_albocasser/leche_santa_vaca_mundi.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 115px; FLOAT: left; HEIGHT: 75px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.ezequiasdelcopon.com/Ultimahora/Images/carcel_de_albocasser/leche_santa_vaca_mundi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Este pequeño texto nos lo regala mi amigo Fer, matemático. Quiso regalarnos a los de letras una bonita  &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Paradoja de Letras&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Iban unos amigos con el coche por la carretera y se encontraron una vaca muerta. Decidieron subirla a la baca del coche para cocinarla después, pero en una curva muy cerrada se rompió la unión de la baca con el coche, así que se cayeron las ...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;¿"vacas" o "bacas"? Ese plural, ¿es con "v" o con "b"? ¿O hago el palito un 25% menos largo de lo usual, a modo de promedio? &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;¿Alguien se atreve a contestar?&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-886517707826463017?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/886517707826463017/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/11/paradoja-de-letras.html#comment-form' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/886517707826463017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/886517707826463017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/11/paradoja-de-letras.html' title='Paradoja de letras'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-3452249323769760597</id><published>2009-10-29T10:20:00.002+01:00</published><updated>2009-10-29T10:26:42.006+01:00</updated><title type='text'>El lenguaje en los móviles</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Publicado por &lt;strong&gt;sidonescribe&lt;/strong&gt; para &lt;strong&gt;lenguasidonia&lt;/strong&gt; &lt;http:&gt;el 10/04/2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No resulta tarea fácil traducir una novela de Martin Amis, un autor que usa el argot con frecuencia, pero su último trabajo, Perro callejero (Anagrama), supuso un problema añadido: el lenguaje de los móviles. Su traductor, Javier Calzada, comprendió pronto que muchos de los SMS (siglas de la expresión inglesa short message system) incluidos en la novela por el polémico escritor daban mucho juego en inglés, pero trasladarlos al español, donde las vocales son el centro de las palabras, parecía imposible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para resolver semejante sopa de letras recurrió a sus hijos, los amigos de sus hijos e Internet. El resultado se lee así en una de las páginas de Perro callejero: "Hacia mediodía hora de Londres recibió el siguiente mensaje: 'Kerido: t agrdzdc tanto tu consolador mnsaje....no snada pro las cosas estan + clars ahora. Siento como si m hubieran quitdo un pso de encma. A1que mi pdre tenga que kedar hosptalizado en st andrews gravmt enfermo... ¿sabs que pienso k m estoy enamorando d ti, clint".Pero la literatura no hace sino reflejar una vez más la propia vida. El uso de móviles y el envío de mensajes de texto se han convertido en un fenómeno social y lingüístico. Los últimos dos años han sido cruciales. Según datos de Telefónica, a finales de septiembre de 2005 el mercado español de móviles habría alcanzado un tamaño estimado superior a los 41,5 millones de líneas, lo que representa una penetración estimada del 93,4% de la población. Pero no todos los usuarios de móvil se expresan igual. Los más jóvenes -casi un 70% tienen edades comprendidas entre los 16 y los 24 años- han adaptado su propio código a base de abreviar las palabras para conseguir meter el máximo de información en los 160 caracteres que caben en la pantalla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada SMS sale por unos doce céntimos de euro y el ahorro pasa por la ortografía. Entre el autor de este mensaje de móvil: "Hl a todos¡ q tal yo en kasa ya + adaptada studiando 1poco. T exo d-. Bss, tqm", y el de este otro: "Aviso a toda la población: el simulacro de paz y amor ha finalizado. Guarden los langostinos, insulten a cuñados y disuélvanse", media una diferencia de edad de casi 30 años y una frontera lingüística. Pero lo que a unos les limita porque acaba reduciendo su nivel de vocabulario, a otros -cada vez se amplía más el perfil del usuario a los 40 años- les ayuda a enriquecer la comunicación y con ella el idioma del que una vez más queda clara su capacidad de adaptación. De momento, ya funciona un diccionario de mensajes de móvil (www.diccionariosms.com) en el que se pueden consultar y traducir los términos SMS en castellano, catalán, euskera y gallego. El diccionario se ha realizado a partir de la recopilación de abreviaturas que se emplean en los mensajes de móvil y en los chats de Internet. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quizá los datos ayuden a contrastar la dimensión del fenómeno. El pasado año, entre el 31 y el 1 de enero, 113 millones de mensajes de texto terminaron en la red de Movistar, y la pasada Nochebuena, entre las ocho de la tarde y las doce de la noche, 33 millones de usuarios de la misma compañía enviaron SMS; en otras fechas clave de las navidades se pueden realizar entre 20 y 30 millones de mensajes cortos.Pero las expresiones aconsonantadas, abreviaturas como xq (porque) o el uso exclusivo de los verbos en el modo presente han trascendido ya el marco de la pantalla del móvil y de los chats entre los más jóvenes que empiezan a usar el mismo código en los exámenes."El problema no es la tecnología, sino la ignorancia", aclara el escritor y académico de la lengua Antonio Muñoz Molina, usuario obligado de un móvil por motivos de trabajo como director del Instituto Cervantes de Nueva York. "Lo que hace falta es una educación que favorezca el uso de la palabra; lo demás son códigos que de una u otra manera la juventud ha utilizado siempre para distinguirse del habla de sus mayores".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El autor de El jinete polaco se niega a ser apocalíptico sobre nada que tenga que ver con los avances tecnológicos o con la decadencia de la cultura. "Se dijo que el CD iba a acabar con el libro o que el ordenador acabaría con la máquina de escribir, pero las novelas se siguen escribiendo hasta con pluma. Se trata de tecnologías distintas que no afectan a la naturaleza de lo que se hace". Lo preocupante es que se escriba con faltas de ortografía o que ese código particular se transfiera a otro tipo de comunicación: "Nadie escribe como habla, ni se habla igual cuando te diriges a un amigo que cuando mandas un fax". &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://lenguabachilleratosidon.blogspot.com/"&gt;http://lenguabachilleratosidon.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-3452249323769760597?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/3452249323769760597/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/10/el-lenguaje-en-los-moviles.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/3452249323769760597'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/3452249323769760597'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/10/el-lenguaje-en-los-moviles.html' title='El lenguaje en los móviles'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-239192372488992743</id><published>2009-10-04T20:51:00.003+02:00</published><updated>2009-10-04T20:57:18.583+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Frases célebres'/><title type='text'>Frases célebres</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Este fin de semana he asistido a un curso de formación. Ha estado bien, la verdad, pero lo mejor es la frase célebre que me he traído.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Explico el contexto: nos decía uno de los ponentes, respecto a un curso on line que debemos hacer, que algunos en año pasado se quejaban demasiado por la gran cantidad de trabajo que suponía dicho curso. Y llegó LA FRASE: &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Aquí hay que venir &lt;em&gt;llorao&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;¿Qué os sugiere? Yo estoy &lt;em&gt;encantá&lt;/em&gt; con la frase, y me la guardo &lt;em&gt;pa&lt;/em&gt; mí. Ojalá pueda usarla en más de una ocasión.   :)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-239192372488992743?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/239192372488992743/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/10/frases-celebres.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/239192372488992743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/239192372488992743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/10/frases-celebres.html' title='Frases célebres'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-4476308803279877091</id><published>2009-10-01T19:19:00.006+02:00</published><updated>2009-10-01T19:29:51.543+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consulta2'/><title type='text'>Consulta2: carné</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.forman.es/cms/uploads/images/carneportada.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 144px; FLOAT: left; HEIGHT: 72px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.forman.es/cms/uploads/images/carneportada.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Nueva consulta: ¿carné o &lt;em&gt;carnet&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=carné"&gt;diccionario Panhispánico de dudas &lt;/a&gt;resuelve:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;carné&lt;/strong&gt;. &lt;/span&gt;&lt;a name="1"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;1.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Adaptación gráfica de la voz francesa &lt;em&gt;carnet&lt;/em&gt;, ‘tarjeta que acredita la identidad de su propietario o su pertenencia a una asociación, o que lo faculta para ejercer ciertas actividades’: «¡Un carné oficial del Partido Comunista!» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]). Su plural es carnés.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Bueno, pues no puedo decir nada más. &lt;em&gt;Carnet,&lt;/em&gt; por tanto, sería un galicismo ya que existe el término en español carné.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-4476308803279877091?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/4476308803279877091/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/10/consulta2-carne.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/4476308803279877091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/4476308803279877091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/10/consulta2-carne.html' title='Consulta2: carné'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-5064248085656423131</id><published>2009-09-18T23:16:00.004+02:00</published><updated>2009-09-18T23:30:05.727+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consulta2'/><title type='text'>Consulta2: Luis Ruiz</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Un amigo realiza la siguiente pregunta: a ver si me puede decir si &lt;strong&gt;Ruiz y Luis son o no acentuados.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Me remito a las palabras del &lt;strong&gt;Diccionario panhispánico&lt;/strong&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[...]hay que tener en cuenta que algunas combinaciones vocálicas se consideran siempre diptongos a efectos de acentuación gráfica, sea cual sea su pronunciación [...] la combinación de dos vocales cerradas distintas, han de considerarse diptongos desde el punto de vista ortográfico. Esta convención es una de las novedades introducidas en la Ortografía académica de 1999. Por eso, algunas palabras que antes de esta fecha se consideraban bisílabas pasan ahora a ser consideradas monosílabas a efectos de acentuación gráfica[...] y, como consecuencia de ello, deben escribirse sin tilde. [...] los nombres propios, (ej.) &lt;em&gt;Ruan y Sion&lt;/em&gt;. No obstante, es admisible acentuar gráficamente estas palabras, por ser agudas acabadas en -n, -s o vocal, si quien escribe articula nítidamente como hiatos las secuencias vocálicas que contienen y, en consecuencia, las considera bisílabas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Así que es posible acentuar &lt;em&gt;Luís&lt;/em&gt; si consideramos en este nombre propio un hiato o podemos no acentuarla si la consideramos una palabra monosílaba con su diptongo y todo. Hoy el diccionario nos da un respiro y nos deja elegir. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;He cortado bastante información para que no os aburriérais leyendo, pero podéis leerlo entero &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=diptongo"&gt;aquí.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Salu2.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-5064248085656423131?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/5064248085656423131/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/09/consulta2-luis-ruiz.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/5064248085656423131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/5064248085656423131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/09/consulta2-luis-ruiz.html' title='Consulta2: Luis Ruiz'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-2610944894381380410</id><published>2009-09-05T12:32:00.003+02:00</published><updated>2009-09-05T13:05:23.297+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='caer'/><title type='text'>Caer / dejar caer</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_8NAv_rMlh30/Se9ub_1KBoI/AAAAAAAAAAM/X4k9St94_1c/S692/RIESGO_CAER.gif"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 103px; FLOAT: left; HEIGHT: 120px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_8NAv_rMlh30/Se9ub_1KBoI/AAAAAAAAAAM/X4k9St94_1c/S692/RIESGO_CAER.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Cuando empecé hace dos años a trabajar en Jerez de la Frontera, me sorprendió mucho cuando escuché por primera vez la expresión &lt;strong&gt;*&lt;em&gt;caer algo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, haciendo uso del verbo &lt;em&gt;caer&lt;/em&gt; como &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=transitivo"&gt;transitivo&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Yo, con lo &lt;em&gt;pesá&lt;/em&gt; que soy, siempre corregía a alumnos y profesores (y al secretario) diciéndoles que este uso es erróneo. Incluso yo, en un momento determinado, comencé a dudar de mis palabras. Hasta que se unió al claustro una compañera de Alcalá de Guadaira. Ella, al igual que yo, se sorprendió de este uso. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Nosotras lo achacamos a que al menos, en Jerez, este uso está muy extendido, ya que tanto ella como yo perenecemos a la provincia de Sevilla y por aquí es muy raro escuchar esto.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Ahora nos lo tomamos un poco a broma cuando corregimos a los que usan erróneamente el verbo &lt;em&gt;caer&lt;/em&gt; como transitivo pero no podía dejar de hacer una entrada sobre el uso de este verbo.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Según el &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/"&gt;diccionario Panhispánico de Dudas&lt;/a&gt; el verbo &lt;em&gt;caer&lt;/em&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;3. No pertenece a la lengua culta general, y debe evitarse, el uso de este verbo como transitivo, con los sentidos de ‘dejar caer o tirar [algo o a alguien] al suelo’: &lt;em&gt;*Ten cuidado, que vas a caer el jarrón.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ahora qué me decís&lt;em&gt;, profes, profas &lt;/em&gt;y&lt;em&gt; secre&lt;/em&gt; del cole&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; ¿Irene sigue estando loca por corregiros?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-2610944894381380410?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/2610944894381380410/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/09/caer-dejar-caer.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/2610944894381380410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/2610944894381380410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/09/caer-dejar-caer.html' title='Caer / dejar caer'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_8NAv_rMlh30/Se9ub_1KBoI/AAAAAAAAAAM/X4k9St94_1c/s72-c/RIESGO_CAER.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-3658390949313195406</id><published>2009-08-27T17:22:00.004+02:00</published><updated>2009-08-28T00:06:09.264+02:00</updated><title type='text'>Frases célebres: mi tata</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Ya el título os da una idea de quién pronunció la frase célebre del día de hoy: mi tata, la que, junto con mi abuela (que en paz descanse), me crió de pequeña porque mis padres trabajaban:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mi hijo se ha estado &lt;em&gt;medecinando&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Claro, la mujer se refería a que su hijo se estaba &lt;em&gt;medicando &lt;/em&gt;(por un problema de alopecia que no viene al caso), pero como para ella nunca existieron los medicamentos sino las &lt;em&gt;medecinas&lt;/em&gt;...&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Lo mejor es cuando la tata se junta con &lt;em&gt;La Dolores&lt;/em&gt;, ellas dos hablando pueden hacerte escribir un diccionario en menos de dos horas sólo con expresiones típicas de mi pueblo, de su barrio, de su calle o de su propia cosecha. ¡Son las mejores!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-3658390949313195406?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/3658390949313195406/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/08/frases-celebres-mi-tata.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/3658390949313195406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/3658390949313195406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/08/frases-celebres-mi-tata.html' title='Frases célebres: mi tata'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-2338786649346441298</id><published>2009-08-17T18:45:00.000+02:00</published><updated>2009-08-17T18:42:24.559+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mayúscula'/><title type='text'>¿Esto es Cultura? Cuestiones mayúsculas</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Ésta es una discusión que mantengo con casi toda persona con la que hablo Ortografía y esas cosas: &lt;strong&gt;¿Se acentúan las mayúsculas?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;La respuesta de todos es la misma: NO. ¡Anda! ¡Ahora a pelearse con ellos y explicarles (y convencerles) de qué va el tema!&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Esta misma respuesta es la que dan a dicha pregunta los encargados de Cultura en Dos Hermanas, mi pueblo, que por habitantes es ciudad pero por inteligencia se queda en pueblo (evidentemente no lo digo &lt;em&gt;pa'&lt;/em&gt; meterme con nadie, que yo soy de aquí). Bueno, he aquí la prueba de la cultura de mi pueblo:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SomE5VHv9SI/AAAAAAAAADg/dMAQk6ND-To/s1600-h/SDC11009.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 134px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5370970151073084706" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SomE5VHv9SI/AAAAAAAAADg/dMAQk6ND-To/s200/SDC11009.JPG" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SomFZdFBYZI/AAAAAAAAADo/jCcg0JvMA2g/s1600-h/SDC11009a.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 243px; FLOAT: right; HEIGHT: 131px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5370970702964941202" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SomFZdFBYZI/AAAAAAAAADo/jCcg0JvMA2g/s200/SDC11009a.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;No, no es que se le haya caído la tilde, nunca la tuvo... ni creo que la tenga.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Os dejo con lo que dice el &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=mayúsculas"&gt;diccionario Panhispánico de dudas sobre este tema&lt;/a&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a name="1"&gt;1.&lt;/a&gt; Cuestiones formales generales&lt;br /&gt;&lt;a name="11"&gt;1.1.&lt;/a&gt; El empleo de la mayúscula no exime de poner la tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación: &lt;em&gt;ÁFRICA, África&lt;/em&gt;. Únicamente las siglas, que se escriben enteramente en mayúsculas, no llevan nunca tilde: &lt;em&gt;CIA&lt;/em&gt; (del ingl. &lt;em&gt;Central Intelligence Agency&lt;/em&gt;), y no &lt;em&gt;CÍA.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-2338786649346441298?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/2338786649346441298/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/05/esto-es-cultura-cuestiones-mayusculas.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/2338786649346441298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/2338786649346441298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/05/esto-es-cultura-cuestiones-mayusculas.html' title='¿Esto es Cultura? Cuestiones mayúsculas'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SomE5VHv9SI/AAAAAAAAADg/dMAQk6ND-To/s72-c/SDC11009.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-1156011080877429179</id><published>2009-08-14T10:26:00.006+02:00</published><updated>2009-08-15T17:43:29.535+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía'/><title type='text'>¿Qué se puede decir ante esto?</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SobXYlROwCI/AAAAAAAAADQ/FFboc7Z1ZZg/s1600-h/Jer%C3%A9z.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 256px; FLOAT: left; HEIGHT: 215px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5370216423007109154" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SobXYlROwCI/AAAAAAAAADQ/FFboc7Z1ZZg/s320/Jer%C3%A9z.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;Lo encontré gracias a mi amigo Agu al que fuimos a llevar a la estación de trenes de El Puerto de Sta María. Jolín, nunca había visto algo así...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo sabía que los de Jerez son muy especiales (tengo muchos amigos jerezanos, lo digo con todo el cariño) pero... ¿tanto como para cambiar las reglas de ortografía?&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-1156011080877429179?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/1156011080877429179/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/08/que-se-puede-decir-ante-esto.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/1156011080877429179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/1156011080877429179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/08/que-se-puede-decir-ante-esto.html' title='¿Qué se puede decir ante esto?'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SobXYlROwCI/AAAAAAAAADQ/FFboc7Z1ZZg/s72-c/Jer%C3%A9z.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-202217597886832118</id><published>2009-08-02T21:48:00.003+02:00</published><updated>2009-08-02T22:00:31.681+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><title type='text'>Los 4 magníficos: porque, porqué, por qué, por que</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://limb00.files.wordpress.com/2008/04/signo-de-interrogaciongif.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 75px; CURSOR: hand; HEIGHT: 75px" alt="" src="http://limb00.files.wordpress.com/2008/04/signo-de-interrogaciongif.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Ayer estuve en una fiesta de esas en la que todos los invitados van vestidos de blanco. Yo, como no me pierdo una, allí estaba, con mi grupo de amigos del &lt;em&gt;cole&lt;/em&gt; celebrando el cumpleaños de José Miguel. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Le regalamos un libro y a la hora de escribir una dedicatoria vino el problema de los &lt;em&gt;porqués&lt;/em&gt;. Aposté 50 euros con mi amiga Ele a que había cuatro tipos de &lt;em&gt;porqués&lt;/em&gt; y no tres. Ella me avisó de antemano de que no me los pagaría si yo ganaba... =(&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;He acudido a mi amigo el &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=porque"&gt;Diccionario Panhispánico de dudas &lt;/a&gt;y he aquí el resultado de la apuesta:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;porque&lt;/strong&gt;: conjunción subordinante átona que se emplea como conjunción causal o final.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;por que&lt;/strong&gt;: combinación del pronombre relativo &lt;em&gt;que&lt;/em&gt; precedido de la preposición &lt;em&gt;por&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;porqué&lt;/strong&gt;: sustantivo que significa 'causa o motivo'.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;por qué&lt;/strong&gt;: combinación de la preposición &lt;em&gt;por&lt;/em&gt; y el pronombre o adjetivo interrogativo o exclamativo &lt;em&gt;qué&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;He ganado, ¡quiero mi premio!&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-202217597886832118?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/202217597886832118/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/08/los-4-magnificos-porque-porque-por-que.html#comment-form' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/202217597886832118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/202217597886832118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/08/los-4-magnificos-porque-porque-por-que.html' title='Los 4 magníficos: porque, porqué, por qué, por que'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-8791103929524707893</id><published>2009-07-25T11:24:00.005+02:00</published><updated>2009-07-25T11:45:29.101+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Luna'/><title type='text'>Alunizar</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SmrTEOmXVUI/AAAAAAAAAC4/mOkw_CTPjN4/s1600-h/luna_p1.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 132px; FLOAT: left; HEIGHT: 123px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5362330375929943362" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SmrTEOmXVUI/AAAAAAAAAC4/mOkw_CTPjN4/s200/luna_p1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Creo que he sido de las pocas que no ha hecho referencia al cuadragésimo aniversario de la llegada del hombre a la &lt;strong&gt;Luna&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;p align="justify"&gt;Escuchamos muchas veces en las Noticias que un coche &lt;em&gt;ha alunizado&lt;/em&gt;, refiriéndose a que, los muy listos, han empotrado el coche en la luna de un escaparate para apropiarse de todo lo que les venga bien. Estos amigos de lo ajeno... &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Pero resulta que el &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/"&gt;DRAE&lt;/a&gt; define el verbo &lt;em&gt;alunizar&lt;/em&gt; como &lt;em&gt;Dicho de una nave espacial o de un tripulante de ella: Posarse en la superficie de la Luna. &lt;/em&gt;No hay ninguna acepción más.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Si buscamos la definición que este diccionario da para &lt;em&gt;luna&lt;/em&gt;, no es hasta la acepción 6 cuando se hace referencia a ese cristal del que se habla en las noticias. &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Cuán importante será el &lt;strong&gt;alunizaje&lt;/strong&gt; en la Luna que ocupa los primeros puestos en el &lt;em&gt;ranking&lt;/em&gt; de definiciones de nuestra Real Academia Española de la Lengua. Seguro que a ellos, visto lo visto, no hay que preguntarles sobre el &lt;a href="http://www.eumafeag.blogspot.com/"&gt;mito de la conspiración lunar&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-8791103929524707893?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/8791103929524707893/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/alunizar.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/8791103929524707893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/8791103929524707893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/alunizar.html' title='Alunizar'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SmrTEOmXVUI/AAAAAAAAAC4/mOkw_CTPjN4/s72-c/luna_p1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7166530566671402792</id><published>2009-07-16T19:11:00.003+02:00</published><updated>2009-08-15T17:44:16.226+02:00</updated><title type='text'>Consulta2: malamente; licenciatura EN</title><content type='html'>Una nueva entrega de Consulta2. Pablo Murube pregunta si es correcto el uso del adverbio &lt;em&gt;malamente&lt;/em&gt; y Fernando (Nono) duda entre los usos &lt;em&gt;Licenciatura EN&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;Licenciatura DE&lt;/em&gt;. Gracias a ambos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remito a las palabras que, amablemente, me remiten desde la &lt;a href="http://www.blogger.com/www.rae.es"&gt;RAE&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. La actual edición del Diccionario académico (2001) recoge el adverbio &lt;strong&gt;MALAMENTE&lt;/strong&gt; con el significado de 'mal', y su empleo es perfectamente correcto en nuestro idioma.&lt;br /&gt;jemplo: Su sacrificio fue malamente recompensado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Normalmente se emplea la preposición EN casos como los que siguen: Soy &lt;strong&gt;licenciado EN&lt;/strong&gt; Biología. Eres doctor EN Filología.Y con las voces &lt;strong&gt;LICENCIATURA y DIPLOMATURA&lt;/strong&gt; lo mismo: Obtuvo una licenciatura &lt;strong&gt;EN&lt;/strong&gt; Filología Inglesa. Su licenciatura EN Matemáticas fue un triunfo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7166530566671402792?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7166530566671402792/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/consulta2-malamente-licenciatura-en.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7166530566671402792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7166530566671402792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/consulta2-malamente-licenciatura-en.html' title='Consulta2: malamente; licenciatura EN'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7916264726035777073</id><published>2009-07-14T13:50:00.003+02:00</published><updated>2009-07-14T13:59:58.721+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><title type='text'>¡Cuidado! ¡Detrás de ti!</title><content type='html'>En muchas ocasiones incurrimos en el error de decir &lt;em&gt;*Detrás mío, *Encima suyo&lt;/em&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El error está en equiparar construcciones del tipo &lt;em&gt;detrás de María&lt;/em&gt; con construcciones del tipo &lt;em&gt;la casa de María&lt;/em&gt;.  Veamos la diferencia entre ambas y cómo saber si lo estamos diciendo bien:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;la casa de María = su casa o la casa suya&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Pero los adverbios no admiten la modificación descrita arriba por lo que &lt;em&gt;detrás de María&lt;/em&gt; no equivale a &lt;em&gt;*su detrás&lt;/em&gt;, así que no es admisible decir &lt;em&gt;*detrás suya&lt;/em&gt; ni *&lt;em&gt;detrás suyo.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para no equivocarse, pueden resultar útiles los ejemplos que muestra el &lt;a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm"&gt;RAE&lt;/a&gt; :&lt;br /&gt;Estoy al lado de María &gt; Estoy a su lado &gt; Estoy al lado suyo (CORRECTO) &lt;br /&gt;Giraban alrededor de ti &gt; Giraban a tu alrededor &gt; Giraban alrededor tuyo (CORRECTO)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  pero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy detrás de María &gt; *Estoy en su detrás &gt; Estoy detrás suyo/suya (INCORRECTO)&lt;br /&gt;Vive cerca de ti &gt; *Vive en tu cerca &gt; Vive cerca tuyo/tuya (INCORRECTO)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7916264726035777073?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7916264726035777073/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/cuidado-detras-de-ti.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7916264726035777073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7916264726035777073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/cuidado-detras-de-ti.html' title='¡Cuidado! ¡Detrás de ti!'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-3612849916538597287</id><published>2009-07-12T11:45:00.002+02:00</published><updated>2009-07-12T12:08:57.193+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coma'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sexo y género'/><title type='text'>El valor de una coma</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Una compañera de mi &lt;em&gt;ex-cole&lt;/em&gt;, Inma Muñoz (gracias) me mandó el siguiente mail:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Julio Cortázar escribía: 'La coma, esa puerta giratoria del pensamiento'&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Lee y analiza la siguiente frase:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;'Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda.'&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Si usted es &lt;strong&gt;mujer&lt;/strong&gt;, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra &lt;em&gt;mujer.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Si usted es &lt;strong&gt;hombre&lt;/strong&gt;, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra &lt;em&gt;tiene.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-3612849916538597287?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/3612849916538597287/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/el-valor-de-una-coma.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/3612849916538597287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/3612849916538597287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/el-valor-de-una-coma.html' title='El valor de una coma'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-1745439741158062019</id><published>2009-07-09T08:15:00.001+02:00</published><updated>2009-07-09T08:17:34.747+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gazapos'/><title type='text'>Gazapos: San Antoio</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Bueno, realmente no es un gazapo en sí, es más bien un error tipográfico, pero me hizo mucha gracia.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Encontré esta servilleta, en la que puede leerse San Antoio, en una cafetería-panadería-horno. Lo mejor fue que justo debajo del dibujo, aunque no puede verse en la foto, dice que es &lt;em&gt;La boutique del pan&lt;/em&gt;. ¡Ay, pobre boutique, que ha perdido su categoría en una servilleta!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354585415176013666" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 302px; CURSOR: hand; HEIGHT: 223px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/Sk9PELcNx2I/AAAAAAAAACo/Pe6QtWPQzdc/s320/San+Antoio.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-1745439741158062019?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/1745439741158062019/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/gazapos-san-antoio.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/1745439741158062019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/1745439741158062019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/gazapos-san-antoio.html' title='Gazapos: San Antoio'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/Sk9PELcNx2I/AAAAAAAAACo/Pe6QtWPQzdc/s72-c/San+Antoio.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-6413259334223179533</id><published>2009-07-08T11:20:00.001+02:00</published><updated>2009-07-08T11:25:48.976+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='a sí mismo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consulta2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='asimismo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='así mismo'/><title type='text'>Consulta2: asimismo, así mismo, a sí mismo</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Aunque esta consulta no la han hecho vía blog, me pareció interesante explicarla aquí. Gracias a mi compañero Manuel del &lt;em&gt;Cole&lt;/em&gt; donde trabajaba hasta ayer, junto al que he corregido muchas faltas de ortografía en la pizarra blanca de la sala de profes.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Apoyándome en el &lt;em&gt;&lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=asimismo"&gt;Diccionario Panhispánico de dudas&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, veremos las diferencias entre &lt;em&gt;asimismo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;así mismo&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;a sí mismo&lt;/em&gt;. Muy interesante, la verdad.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;asimismo&lt;/strong&gt;. &lt;a name="1"&gt;1.&lt;/a&gt; ‘También’: [...] Con este sentido, hoy es mayoritaria y preferible la grafía simple &lt;em&gt;asimismo&lt;/em&gt;, aunque también se admite la grafía en dos palabras &lt;em&gt;así mismo &lt;/em&gt;[...] La forma simple se escribe sin tilde, por lo que no es correcta la grafía *&lt;em&gt;asímismo&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="2"&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; La secuencia &lt;em&gt;&lt;strong&gt;así mismo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; puede ser también el resultado de la unión del adverbio de modo &lt;em&gt;así&lt;/em&gt; y el adverbio &lt;em&gt;mismo&lt;/em&gt; usado con valor enfático. En este caso, cuando el significado de la expresión es claramente modal (‘de la misma forma, de la misma manera’), solo puede escribirse en dos palabras [...].&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="3"&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; Estas expresiones adverbiales no deben confundirse con la secuencia &lt;em&gt;&lt;strong&gt;a sí mismo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, formada por la preposición &lt;em&gt;a&lt;/em&gt;, el pronombre reflexivo &lt;em&gt;sí&lt;/em&gt; y el adjetivo &lt;em&gt;mismo&lt;/em&gt;: «Sonríe mucho, parece gustarse &lt;em&gt;a sí mismo&lt;/em&gt; y no tiene complejos» (País [Esp.] 1.12.87).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-6413259334223179533?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/6413259334223179533/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/consulta2-asimismo-asi-mismo-si-mismo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/6413259334223179533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/6413259334223179533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/07/consulta2-asimismo-asi-mismo-si-mismo.html' title='Consulta2: asimismo, así mismo, a sí mismo'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7059183774251588743</id><published>2009-06-29T17:19:00.007+02:00</published><updated>2009-06-29T19:48:15.295+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='léxico andaluz'/><title type='text'>Hoy para almorzar, CHÍCHAROS</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Uno de esos días en que el hambre apremia antes de la hora de salir del trabajo, surgió, como es de esperar, una conversación sobre qué tenemos hoy para almorzar. Así surgió la conversación de los chícharos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;div align="justify"&gt;Y es que algunas (de Dos Hermanas y Alcalá de Guadaira, Sevilla) defendíamos lo ricos que estaban con su &lt;em&gt;pringaita,&lt;/em&gt; mientras otras (de Jerez y Cádiz) nos miraban con caras raras. Así descubrí que los chícharos no eran lo mismo para todas.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Todas estábamos de acuerdo en que era una legumbre, pero nosotras hablábamos de habichuelas mientras aquéllas hablaban de guisantes. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SkjgqDUViMI/AAAAAAAAACY/gTLScsB-tH4/s1600-h/habichuel.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5352775170179565762" style="WIDTH: 116px; CURSOR: hand; HEIGHT: 96px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SkjgqDUViMI/AAAAAAAAACY/gTLScsB-tH4/s320/habichuel.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/Skjg28o2emI/AAAAAAAAACg/WCo3rxbdfbI/s1600-h/guisantes200x183.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5352775391724862050" style="WIDTH: 119px; CURSOR: hand; HEIGHT: 97px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/Skjg28o2emI/AAAAAAAAACg/WCo3rxbdfbI/s320/guisantes200x183.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;Don Miguel Ropero Núñez, en su &lt;em&gt;Estudios sobre el léxico andaluz&lt;/em&gt; dice: "En las hablas andaluzas tenemos una forma léxica característica para denominar a la habichuela y al guisante: &lt;em&gt;chícharo&lt;/em&gt;. [...] El término chícharo tiene su origen en la palabra latina CICER, CICERIS, que significa garbanzo."&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;De hecho, el &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=chícharo"&gt;DRAE&lt;/a&gt;, en su 21ª edición da a &lt;em&gt;chícharo&lt;/em&gt; el significado de "guisante, garbanzo, judía".&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Y ustedes, ¿qué alumerzan?&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7059183774251588743?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7059183774251588743/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/hoy-para-almorzar-chicharos.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7059183774251588743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7059183774251588743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/hoy-para-almorzar-chicharos.html' title='Hoy para almorzar, CHÍCHAROS'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SkjgqDUViMI/AAAAAAAAACY/gTLScsB-tH4/s72-c/habichuel.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-5870292276134468930</id><published>2009-06-22T21:12:00.000+02:00</published><updated>2009-06-22T21:12:04.065+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bajar abajo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='subir arriba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='consulta2'/><title type='text'>Consulta2: subir arriba; bajar abajo</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Inauguramos sección con la consulta que realizó Tío Petros sobre las expresiones &lt;em&gt;subir arriba&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;bajar abajo&lt;/em&gt; y la respuesta que da la RAE:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Las construcciones &lt;em&gt;subir arriba, bajar abajo, salir afuera&lt;/em&gt; y similares están muy documentadas. No se puede decir que sean incorrectas, aunque sí redundantes. En algunos contextos cabe justificarlas porque los términos &lt;em&gt;arriba&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;abajo&lt;/em&gt; se emplean como designaciones de lugar, en referencia al piso de arriba, el local de abajo o similares.&lt;br /&gt;Así, en casos como &lt;em&gt;Cuando oyeron el estruendo corrieron abajo&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;Ven arriba si ya has terminado de arreglar el jardín&lt;/em&gt;, los adverbios &lt;em&gt;arriba&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;abajo&lt;/em&gt; funcionan como una suerte de designación locativa o de dirección más o menos vaga o sucinta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Espero que a muchos de vosotros os ayude y que sigáis preguntando vuestras dudas. !Saludos!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-5870292276134468930?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/5870292276134468930/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/consulta2-subir-arriba-bajar-abajo.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/5870292276134468930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/5870292276134468930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/consulta2-subir-arriba-bajar-abajo.html' title='Consulta2: subir arriba; bajar abajo'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-470609688430424186</id><published>2009-06-15T06:45:00.001+02:00</published><updated>2009-06-16T23:24:59.157+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gazapos'/><title type='text'>Gazapos</title><content type='html'>&lt;div&gt;Inauguro aquí la sesión &lt;em&gt;Gazapos de la lengua española&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348039446729126930" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 267px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SjgNiqsQ9BI/AAAAAAAAAAo/wqgZk58BgmM/s320/Gazapo2.jpg" border="0" /&gt; &lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;A veces me gusta cenar pizza. Aquí en Rota, donde vivo, hay miles de pizzerías, pero eso ahora es lo de menos. Lo de más es que leyendo el papelito que te grapan a la caja de la pizza podán muchos pensar que vivo en la calle María Alvenis. Y nada más alejado de la realidad. Vivo en la calle Maestro Albéniz, ¿alguno lo había imaginado?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Sólo me queda decir que no sé cómo llegó el muchacho hasta mi casa.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-470609688430424186?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/470609688430424186/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/gazapos.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/470609688430424186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/470609688430424186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/gazapos.html' title='Gazapos'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/SjgNiqsQ9BI/AAAAAAAAAAo/wqgZk58BgmM/s72-c/Gazapo2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7221742169567792232</id><published>2009-06-12T06:45:00.001+02:00</published><updated>2009-06-12T06:45:00.966+02:00</updated><title type='text'>Número, ese gran desconocido</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Un lector de este blog planteaba una duda en un comentario que dejaba en la entrada &lt;em&gt;8 de junio:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Me gustaría preguntar algo si no es molestia. Más de una vez me comentó mi profesora de lengua y literatura durante el bachillerato que los números del uno al veinticinco se escriben con letra. De ahí en adelante con dígitos.¿Es esto cierto?. Si es así, ¿Qué justificación tiene tal norma? ¿Es aplicable a las fechas? ¿Es correcto el título de tu publicación?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Según la Real Academia Española de la Lengua &lt;em&gt;la elección de cifras o de palabras en la escritura de los números depende de varios factores: el tipo de texto de que se trate, la complejidad del número que se deba expresar y el contexto de uso&lt;/em&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Muestro aquí algunas aclaraciones, sacadas del Diccionario Panhispánico de dudas, &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=cifras"&gt;donde habla de números&lt;/a&gt;, que me han parecido interesantes.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a name="11"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;1.1.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Se escribirán preferentemente con letras:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="11a"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;a)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Los números que pueden expresarse en una sola palabra, esto es, del cero al veintinueve, las decenas (treinta, cuarenta, etc.) y las centenas (cien, doscientos, etc.)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a name="11c"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;c)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Los números que se expresan en dos palabras unidas por la conjunción y (hasta noventa y nueve)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Añado otra aclaración, también sacada del Panhispánico, &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=cifras"&gt;en este caso donde habla de Fecha&lt;/a&gt;, para intentar responder a las dos últimas preguntas de este lector anónimo:&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a name="2"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Las fechas pueden escribirse enteramente con letras, con una combinación de letras y números o solo con números:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="2a"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;a)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; No es habitual escribir las fechas enteramente con letras: &lt;em&gt;Veintiocho de septiembre de mil novecientos noventa y seis&lt;/em&gt;. Solo es normal en documentos especialmente solemnes, escrituras públicas, actas notariales o cheques bancarios. El primer día del mes puede escribirse, en este caso, con el ordinal primero, uso más habitual en América, o con el cardinal uno, uso más habitual en España.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7221742169567792232?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7221742169567792232/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/numero-ese-gran-desconocido.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7221742169567792232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7221742169567792232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/numero-ese-gran-desconocido.html' title='Número, ese gran desconocido'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7427436857857714576</id><published>2009-06-08T06:30:00.000+02:00</published><updated>2009-06-08T06:30:00.804+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mayúscula'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cruzada'/><title type='text'>8 de junio</title><content type='html'>Hoy quiero inaugurar la sección &lt;em&gt;Cruzadas de la lengua española&lt;/em&gt;, con la que, simplemente, pretendo defender esas escrituras o expresiones que no suelen usarse correctamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ello he titulado esta entrada con la fecha del día de hoy, en la que aparece el nombre del mes en el que nos encontramos con su primera letra en minúscula. Como debe ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muy bien que los anglicismos nos invadan, perfecto porque eso muchas veces es riqueza lingüistica (salvo excepciones de las que puede que próximamente hable), pero por favor, en español los nombres de meses y días de la semana en minúscula, que eso no es quitarles importancia, es darle la dignidad que merecen por ser españoles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os dejo, como debe ser, con las palabras emitidas por el &lt;a href="http://www.blogger.com/www.rae.es"&gt;RAE&lt;/a&gt; (qué bien me cae):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Casos en que no debe usarse la mayúscula inicial. Se escriben con minúscula inicial, salvo que la mayúscula venga exigida por la puntuación, las palabras siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.1. Los nombres de los días de la semana, de los meses y de las estaciones del año: lunes, abril, verano. Solo se escriben con mayúscula cuando forman parte de fechas históricas, festividades o nombres propios: Primero de Mayo, Primavera de Praga, Viernes Santo, Hospital Doce de Octubre.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7427436857857714576?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7427436857857714576/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/8-de-junio.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7427436857857714576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7427436857857714576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/8-de-junio.html' title='8 de junio'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7674114504795810103</id><published>2009-06-01T06:30:00.001+02:00</published><updated>2009-06-01T06:30:00.950+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='andaluz'/><title type='text'>No ni ná</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Soy andaluza y tengo siempre que explicar y defender en mis clases de Lengua, ante alumnos de Secundaria, que los andaluces no hablamos mal, sólo hablamos español de una forma distinta a la de un vallisoletano. ¡Y qué trabajito me cuesta que, no sólo entiendan esto, que es muy fácil, sino que lo asimilen y se lo crean!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;De esta defensa del andaluz surge el título de este blog: No ni ná. Tres negaciones para una afirmación. Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;- Illo, ¿tú no sales esta noche?&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;- No ni ná.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sencillo, claro que saldrá esta noche. Es como decir: &lt;em&gt;¿tú estás loco? Eso ni se pregunta&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Siempre me fascinó esta frase y siempre quise darle un lugar importante en mi vida y, ahora, en el blog creo que la tiene. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En el programa de Manu Sánchez, &lt;a href="http://www.colga2conmanu.com/"&gt;Colga2 con Manu&lt;/a&gt;, -por cierto que es nazareno como yo (nazareno, gentilicio de Dos Hermanas, que no doshermanense)- pudimos oir, hace un par de semanas, al catedrático José Mª Pérez Orozco &lt;a href="http://www.colga2conmanu.com/programa_31.2/-5.html"&gt;hablar un poco del andaluz&lt;/a&gt; y me encantó oir justo la expresión que da título a este blog. Justo la oí al día siguiente de la discusión de &lt;em&gt;todos y todas las/los alumnos/alumnas,&lt;/em&gt; cosa que me animó a comenzar esta andadura&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Echando un vistacito por internet se encuentran cosillas muy interesantes sobre el andaluz, pero también se encuentra una con gente que digo yo que no tendrá dos dedos de frente y, si los tiene, lo disimulan bastante bien, la verdad.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;A ver, que a mí me parece muy bien que haya algunos que defiendan el "idioma andaluz" como si les fuera la vida en ello, pero que hay que ser conscientes de que no es un idioma. Y ya está. Y si queremos ser diferentes, pues mira, nos diferenciamos del resto de idiomas precisamente en eso: nosotros en vez de idioma usamos un dialecto.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Pues resulta que he encontrado la siguiente &lt;a href="http://www.andalucia.cc/andalu/kien.htm"&gt;página&lt;/a&gt; que aboga, ya no por el idioma andaluz, no, ¡por la ortografía andaluza! Ay, de verdad que me ha costado la propia vida leerlo, a mí, andaluza &lt;em&gt;por los cuatro costaos&lt;/em&gt;. Ya no sólo por la cantidad de &lt;em&gt;h&lt;/em&gt; que había, sino porque encima pretenden defender un andaluz culto escribiendo unos vulgarimos brutales. Pues gracias, prefiero que no me defienda nadie. &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En cambio, he de decir, que también se encuentran &lt;a href="http://www.eloihr.net/andaluz/index.php?page=main"&gt;páginas&lt;/a&gt; serias y que afrontan el tema con seriedad, o al menos tienen esa pretensión.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Señores, sea andaluz o sea español, lo que hay que defender es la cultura y no la mediocridad, que de eso está el mundo lleno. Y si algo no se sabe, &lt;em&gt;pa&lt;/em&gt; eso estamos, &lt;em&gt;pa&lt;/em&gt; seguir aprendiendo siempre.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7674114504795810103?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7674114504795810103/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/no-ni-na.html#comment-form' title='11 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7674114504795810103'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7674114504795810103'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/06/no-ni-na.html' title='No ni ná'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-1852842652253013809</id><published>2009-05-29T07:00:00.000+02:00</published><updated>2009-05-29T07:33:11.594+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mis juguetes las palabras'/><title type='text'>¿JUGAMOS? LTEARS TARUBACADS</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Sgeún un etsduio de una uinevsrdiad ignelsa, no ipmrota el odren en el que las ltears etsán ecsirats, la uinca csoa ipmroattne es que la piremra y útlmia ltera etsén ecsirats en la psocióin croertca. El rseto peuedn etsar ttolaemtne mal y aún pdoárs leelro sin porlbmeas. Etso es prouqe no leeoms cdaa ltera por sí msima. snio la plabara cmoo un tdoo.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Vivir con un &lt;/span&gt;&lt;a href="http://eumafeag.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;científico&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; en casa provoca serias dificultades en mi vida diaria. Una de ellas es que no creo nada de lo que me cuentan o leo si no lo he comprobado por mí misma. Eso me ocurrió cuando me llegó a mi correo electrónico el texto que os presento arriba. Para que mi búsqueda no fuera demasiado ardua, conté con la ayuda de unas alumnas de 4º de ESO, y nos pusimos manos a la obra, con una serie de textos de temática y dificultad distintas a comprobar si, efectivamente podían leerse cualquier tipo de texto con las letras trabucadas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;El proceso no fue demasiado complicado: escogimos dos cuentos populares, dos textos literarios (de Borges, para ser más exactos) y dos artículos científicos sacados de revistas especializadas. Elaboramos, así, dos tipos de pruebas eligiendo un texto de cada categoría y trabucando las letras, en la primera prueba un poco, y en la segunda muchísimo. Pretendíamos conocer si el contexto y el conocimiento previo sobre un tema facilitaban su lectura. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Los resultados fueron, en general, conforme a lo esperado: efectivamente el contexto y el conocimiento previo facilitan la lectura, sin importar si las letras están más o menos permutadas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Simplemente fue un juego, que aprovechamos para presentar en el &lt;a href="http://eumafeag.blogspot.com/2009/04/cronica-del-iv-encuentro-de-alumnos.html"&gt;IV Encuentro de Alumnos Investigadores&lt;/a&gt;, y que me sirvió para enganchar a chicas poco estudiosas en el fascinante mundo de las palabras. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Nota: quería agradecer a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://la-morsa.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;La Morsa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; que me facilitara un programa que él mismo elaboró para trabucar letras.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340980625390809778" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 224px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/Sh75lMCpsrI/AAAAAAAAAAY/YXNbGZusqMA/s320/LETRAS_TRABUCADAS.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-1852842652253013809?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/1852842652253013809/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/05/jugamos-ltears-tarubacads.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/1852842652253013809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/1852842652253013809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/05/jugamos-ltears-tarubacads.html' title='¿JUGAMOS? LTEARS TARUBACADS'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_SHjf08XA1Rg/Sh75lMCpsrI/AAAAAAAAAAY/YXNbGZusqMA/s72-c/LETRAS_TRABUCADAS.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4221597244769837357.post-7307511764474040626</id><published>2009-05-25T21:22:00.000+02:00</published><updated>2009-05-26T09:13:11.843+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Panhispánico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sexo y género'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='coeducación'/><title type='text'>No es lengua, es política (La gran batalla de los sexos)</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Si alguno de ustedes trabaja, al igual que yo, en un centro escolar, habrá oído hablar de la &lt;em&gt;coeducación&lt;/em&gt;. Gracias a este término inauguro este blog: por lo visto la tan mencionada coeducación no plantea, como propone &lt;a href="http://www.oei.es/genero/documentos/niveles/Educacion_Primaria/Coeducacion_en_EPrimaria.pdf"&gt;Marina Subirats&lt;/a&gt;, la desaparición de los mecanismos discriminatorios, no sólo en la estructura formal de la escuela, sino también en la ideología y en la práctica educativa. No sólo esto, la coeducación parte de la aceptación del propio sexo y de la asunción social de su identidad, de tal modo que cada individuo pueda construir su identidad social desde un autoconcepto positivo y saludable&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta aquí nada que tenga que ver con la lengua; pero son muchos los que a partir de aquí nos dicen que las niñas no se sienten nombradas al decir &lt;em&gt;los alumnos&lt;/em&gt;, o que a veces al hablar de profesiones se presuponen en éstas que unas serán ejercidas por niños y otras por niñas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinceramente, pienso que el machismo o la discriminación son sólo una cuestión de actitud. El lenguaje no es sexista, machista o discriminatorio. Y como de estas discusiones las tengo a diario en el cole, pensé que lo mejor era, por un lado, crear un lugar para la discusión y el intercambio de ideas en general de la lengua española, y por otro lado, ir directamente a la web del RAE a disipar toda duda posible. Os dejo con algunas ideas sacadas del &lt;a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=masculino"&gt;Diccionario Panhispánico de dudas&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[...] en los últimos tiempos, &lt;strong&gt;por razones de corrección política, que no de corrección lingüística&lt;/strong&gt;, se está extendiendo la costumbre de hacer explícita en estos casos la alusión a ambos sexos: «Decidió luchar ella, y ayudar a sus compañeros y compañeras» ... Se olvida que en la lengua está prevista la posibilidad de referirse a colectivos mixtos a través del género gramatical masculino, posibilidad en la que no debe verse intención discriminatoria alguna, sino la aplicación de la &lt;strong&gt;ley lingüística de la economía expresiva&lt;/strong&gt;; así pues, en el ejemplo citado &lt;strong&gt;pudo —y debió— decirse&lt;/strong&gt;, simplemente, &lt;em&gt;ayudar a sus compañeros.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Por cierto, ¿os he dicho que soy profesora de Lengua Española?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4221597244769837357-7307511764474040626?l=irenitanonina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://irenitanonina.blogspot.com/feeds/7307511764474040626/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/05/no-es-lengua-es-politica-la-gran.html#comment-form' title='24 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7307511764474040626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4221597244769837357/posts/default/7307511764474040626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://irenitanonina.blogspot.com/2009/05/no-es-lengua-es-politica-la-gran.html' title='No es lengua, es política (La gran batalla de los sexos)'/><author><name>Irene</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03391015079943922152</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>24</thr:total></entry></feed>
